国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

        感受麥當勞的“得來速”

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-10-16

        自05年開始,世界快餐業(yè)巨頭“麥當勞”又給中國引進了一個新名詞“得來速”。麥當勞(中國)有限公司首席執(zhí)行官施樂生日前表示:麥當勞已將目光鎖定在中國迅速增長的“駕車族”身上。在不遠的將來,麥當勞超過一半的新店將以“得來速”的形式出現(xiàn)。

        看《中國日報》相關(guān)報道:McDonald, the fast food behemoth, is now working on innovative ways to push forward in China's ever-expanding market.

        Jeffrey Schwartz, CEO of McDonald's China, told China Daily that drive-throughs will be a major weapon in the company's future expansion and a key element of the firm's strategy for further growth.

        估摸看了新聞,您可能要說,“敢情‘得來速’就是drive-through呀,drive-through 肯定和駕車行駛有關(guān),難不成‘得來速’指的是‘汽車餐廳’?”

        猜的一點沒錯!“drive-through”指的是“免下車服務(wù)的餐廳”。在此,駕車族可以免費停車并享受快餐服務(wù),或者駕駛員不用下車就可在專門的車道上依次享受點餐、取餐和付費服務(wù),此時,“through”指的是“通過”。依此類推,a drive-through banking指的是“免下車服務(wù)的銀行”。

        此外,進行“汽車快餐服務(wù)”的窗口叫drive-up window(“免下車”服務(wù)窗口),如:a drive-up window at the bank(銀行的免下車服務(wù)窗口)。

        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.185 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M