国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        “腿”是leg,但“大腿”可不是big leg

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-08-27  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:大家都知道腿的英文是leg,但是具體到不同部位,比如大腿,你知道它的英文是什么嗎?可不要翻譯成big leg哦?纯础稑O品老媽》的

        大家都知道“腿”的英文是leg,但是具體到不同部位,比如“大腿”,你知道它的英文是什么嗎?可不要翻譯成big leg哦?纯础稑O品老媽》的這個片段,學(xué)習(xí)一下這個說法吧。

         

        對話原文

        Oh, hi. Your mom said I could hang out.

        回來了 你媽媽說我可以在這里呆著

        Hang out, hang yourself, I really don't care.

        呆著 上吊 我根本不在乎

        What's your problem?

        你有什么不順心的

        Oh, sorry.

        抱歉

        My car broke down,

        我的車壞了

        and I had to walk three miles in these awful polyester pants.

        我穿著這條該死的滌綸褲走了三英里

        My thighs almost started a fire.

        我的大腿都快著火了

        You want me to look at the car?

        要我?guī)兔聪萝噯?/p>

        Well, I guess technically it didn't break down.

        我想確切來說不是壞了

        Technically, it ran out of gas.

        確切來說是沒油了

         

        今日重點(diǎn):

        閑逛:hang out。hang本義可以作“懸掛,吊死”。注意:作“懸掛”時,過去時為hung;作“吊死”時,過去時為hanged

        發(fā)生故障:break down

        聚酯纖維:polyester。這個詞在衣服的成分標(biāo)簽上很常見

        大腿:thigh /θaɪ/

        技術(shù)上:technically

        用光:run out of sth;蛘呖梢哉fsth run out

        汽油:gas。美式英語中g(shù)as或gasoline更常用,而英式英語中更常用petrol

        (來源:滬江英語)

        更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.128 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M