国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

        “老古董”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?難道是old antique?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-02  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
        核心提示:當(dāng)一個(gè)人思想陳腐或是生活習(xí)慣陳舊,無(wú)法接受新鮮的事物,我們就會(huì)稱其為老古董,但老古董用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?有人認(rèn)為老古董的英語(yǔ)

        當(dāng)一個(gè)人思想陳腐或是生活習(xí)慣陳舊,無(wú)法接受新鮮的事物,我們就會(huì)稱其為“老古董”,但“老古董”用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?

        有人認(rèn)為老古董的英語(yǔ)很簡(jiǎn)單,不就是old antique嗎?但這種表達(dá)真的正確嗎?

        在這里,老古董比喻的是思想陳腐的人,而不是一個(gè)老物件,因此,不能簡(jiǎn)單地說(shuō)成old antique。

        那么,老古董的準(zhǔn)確英文表達(dá)是什么呢?

        我們可以用到stick in the mud這個(gè)表達(dá),字面意思是插在泥里的棍子,不愿意變動(dòng),想想就不討人喜歡。

        例:You may say that I am a Stick-in-the-mud, but I don't like Canton pop.

        你可以說(shuō)我是一個(gè)老古董,但我不喜歡粵語(yǔ)流行曲。

        除此之外,我們還可以說(shuō)old fogy,這個(gè)說(shuō)法指的就是頑固守舊、趕不上時(shí)代的人。

        例:I don't want to sound like I'm some old fogy.

        我不想讓自己聽(tīng)上去像一個(gè)老古董。

        (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

         

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語(yǔ)
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.125 second(s), 18 queries, Memory 0.9 M