国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        “我不服”和“我服了”用英語怎么說?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-05-08  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:在生活中,我不服算是一個經(jīng)常能用到的日常詞匯,但是也有一部分同學(xué)并不知道,用英語該如何表達這層意思。那么今天,傳實翻譯小
         在生活中,“我不服”算是一個經(jīng)常能用到的日常詞匯,但是也有一部分同學(xué)并不知道,用英語該如何表達這層意思。

         

        那么今天,傳實翻譯小編就帶大家來看看,“我不服”的幾種英語說法。

        第一種說法是I won' t accept it,意思就是“我不能接受(這個說法、事實...)”,比如說“對于這種結(jié)果,我不服”,就可以翻譯成As for the result, I won't accept it。

        第二種說法就是I challenge the result,意思就是“表示質(zhì)疑、挑戰(zhàn)某一事實或結(jié)果”。

        既然大家已經(jīng)知道“我不服”的英文說法了,那么“我服了”用英語又怎么說呢?

        “我服了”本身就有不同的中文含義,當表達的含義是“我無語了”,那就可以說成I'm speechless,或者是I have nothing to say。

        但是“我服了”表達的就是切切實實的服氣,就可以說I'm sincerely convinced,意為心服口服。

         (來源:滬江英語)

        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.125 second(s), 18 queries, Memory 0.91 M