国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

        “我是獨(dú)身主義!”英語(yǔ)怎么表達(dá)

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-09-22
        豪門(mén)艷女、希爾頓大酒店女繼承人帕麗斯·希爾頓近日宣稱(chēng):她厭倦了交男朋友,她現(xiàn)在是一名獨(dú)身主義者。這對(duì)于被爆光“私生活太濫”的希爾頓來(lái)說(shuō),似乎有點(diǎn)反常。2003年,希爾頓前男友將他們的性錄像在互聯(lián)網(wǎng)上曝光后,希爾頓一度成為互聯(lián)網(wǎng)上搜索最熱門(mén)。

        請(qǐng)看外電相關(guān)新聞報(bào)道:Paris Hilton says she is sick of boyfriends and is celibate.

        The 25-year-old who gained international fame when a former boyfriend posted a videotape of the couple having sex on the Internet denied leading a promiscuous lifestyle. "I'm not having sex for a year. ... I'll kiss, but nothing else," says Hilton, who told the magazine she has had sex with only two men during her lifetime.

        日常,我們常用“single”或“bachelor”來(lái)描述自己目前的婚姻狀況——獨(dú)身未婚。不過(guò),如果您要旗幟宣明告訴別人,你不想結(jié)婚,你是獨(dú)身主義者,“I am celibate”即可大派用場(chǎng)。

        與single和bachelor相比,celibate更側(cè)重強(qiáng)調(diào)“禁欲”,這也是為什么在新聞中希爾頓稱(chēng)自己“已有一年沒(méi)有過(guò)性生活”。

        另外,順便提兩個(gè)短語(yǔ):bachelor party(單身男子派對(duì))——男性告別單身生涯之前,其單身好友為他舉辦的“單身送別會(huì)”;wedding shower(單身女子派對(duì))——女孩子出嫁之前,為告別女生單身生活而舉辦的聚會(huì)。

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 1.002 second(s), 14 queries, Memory 0.9 M