国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

        單詞看天下:「thick」你還能再2一些嗎?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-04-11
        核心提示:“二”是現(xiàn)在一個(gè)很火的詞,可以用來(lái)形容一個(gè)人頭腦簡(jiǎn)單,行為愚蠢。那么在英語(yǔ)中如何地道地表達(dá)“二”的意思呢?其實(shí)就是一個(gè)很簡(jiǎn)單的詞:thick。


        “Thick”這個(gè)詞我們初中就學(xué)過(guò)了,就是“厚”的意思?墒俏覀兘裉煲f(shuō)的,是thick在口語(yǔ)中另外一個(gè)常用的意思:“Lacking mental agility; of low intelligence; stupid。如果你看過(guò)《哈利•波特》,那么你會(huì)發(fā)現(xiàn)thick簡(jiǎn)直就是赫敏和羅恩經(jīng)常掛在嘴邊的一個(gè)詞。我們舉幾個(gè)例子:

        Even they aren't that thick.
        就連他們也沒(méi)那么二。

        How thick could you get?
        你還能再二一點(diǎn)嗎?

        Thick heads!
        蠢貨!

        But sometimes, you can be really thick.
        但是有時(shí)候,你可真夠傻的。



        雖然上面這幾句話中的thick都可以表示stupid的意思,但是并不是所有情況都可以替換成stupid,特別是最后一句,當(dāng)赫敏對(duì)哈利說(shuō):“But sometimes, you can be really thick.”的時(shí)候,thick代表的是一種傻傻的執(zhí)著與盲目,在這種略帶埋怨的責(zé)備后邊是一種“你可以依靠朋友的幫助,比如說(shuō)我和羅恩,而不用一個(gè)人去涉險(xiǎn)”的潛臺(tái)詞,在這個(gè)時(shí)候換成stupid的話,這層意思恐怕就表達(dá)不出來(lái)了。

        當(dāng)然thick還有其他很多意思,比如說(shuō)“夸大其詞”或者“吹牛”——lay it on thick; pour it on thick; spread it on thick等。
        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語(yǔ)
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.103 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M