国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

        新聞熱詞---天宮1號Tiangong 1, Heavenly Palace 1

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-09-29  來源:海詞社區(qū)
        核心提示:中國載人航天工程新聞發(fā)言人28日在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心宣布,天宮一號/神舟八號交會(huì)對接任務(wù)總指揮部第三次會(huì)議研究決定,天宮一號目標(biāo)飛行器瞄準(zhǔn)9月29日21時(shí)16分至21時(shí)31分窗口前沿發(fā)射,28日實(shí)施運(yùn)載火箭推進(jìn)劑加注。


        相關(guān)報(bào)道:
        Tiangong 1 is a Chinese space laboratory, intended as a test-bed to develop the rendezvous and docking capabilities needed to support a larger, inhabited space station complex. The launch of Tiangong 1, aboard a Long March 2F rocket, is planned for late September 2011.
        天宮一號是中國空間實(shí)驗(yàn)站,作為一個(gè)試驗(yàn)臺,它將發(fā)展交會(huì)對接技術(shù),用以支持更大更復(fù)雜的居住空間站。預(yù)計(jì)搭乘長征2F火箭的天宮一號將于9月底發(fā)射。

        【講解】
        文中的“Tiangong 1”就是“天宮一號”的意思,它的另外一種說法是“Heavenly Palace 1”。文中的“space laboratory”是指“空間試驗(yàn)站”。“天宮一號”是一個(gè)重8.5噸的“空間實(shí)驗(yàn)?zāi)K”(space laboratory module),能夠與載人航天器(manned spacecraft)和無人航天器(unmanned spacecraft)進(jìn)行對接(docking)。這標(biāo)志著我國將完成第一次軌道對接(orbital docking)。
        更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans

         
        關(guān)鍵詞: 衛(wèi)星 天宮1號
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.083 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M