国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        big fish是“大魚”?small fish是“小魚”?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-07-23  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:今天小編給大家講一講跟fish(魚)有關(guān)的一些英語短語!你知道big fish、small fish都是什么意思嘛?#1 A big fish in a small p

        今天小編給大家講一講跟fish(魚)有關(guān)的一些英語短語!你知道big fish、small fish都是什么意思嘛?

        #1 A big fish in a small pond
        big fish直譯過來就是“大魚”,但big fish也有“重要的人物”的意思,而small fish一般就指不起眼的“小人物”了。

        其實(shí)a big fish in a small pond是一個(gè)英語中的俚語,表示的就是某個(gè)小圈子或小組里的比較杰出或重要的人。

        例句:

        You should go to a smaller company so you are a big fish in a small pond.

        你應(yīng)該去小點(diǎn)的公司,這樣你就是那里的大人物了。

         
        #2 Kettle of fish
        Kettle of fish也是一個(gè)非正式的說法,用來表示情況非常混亂,或是處于困境。

        如果加一個(gè)different,就變成了different kettle of fish,又可以用來表示“另一碼事”的意思。

        例句:

        It's a different kettle of fish and we can talk about it later.

        這是另一碼事,我們可以待會(huì)兒再談。
         

        #3 (Like) A fish out of water
        A fish out of water從字面意思也能猜出一些基本含義。

        “魚離開了水”自然就會(huì)很不適應(yīng),所以這個(gè)短語可以用來表示完全不適應(yīng)環(huán)境或者不熟悉情況。

        例句:

        As a fresh student, she must feel like a fish out of water.

        作為一名新生,她肯定感覺不太適應(yīng)。

        (來源:滬江英語)

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.022 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M