国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        在美生存常用習(xí)語

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-12-27
        ·Potluck Party :一種聚餐方式,主人準(zhǔn)備場地和餐具,參加的人必須帶一道菜或準(zhǔn)備
        飲料,最好事先問問主人的意思。
        ·Pull over!把車子開到旁邊。
        ·Drop me a line!寫封信給我。
        ·Give me a ring. = Call me!來個電話吧!
        ·For here or to go?堂食或外賣。
        ·cool; That's cool! 等於臺灣年輕人常用的囗語“酷!”,表示不賴嘛!用于人或事
        ·What's up? = What's happening? = What's new?見面時隨囗問候的話“最近在忙什么?有什么新鮮事嗎?”一般的回答是
        “Nothing much!”或“Nothing new!”
        ·Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學(xué)之間開玩笑的話。
        ·Don't give me a hard time! 別跟我過不去好不好!
        ·Get yourself together! 振作點行不行!
        ·Do you have "the" time? 現(xiàn)在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。
        ·Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撐一下。
        ·Give me a break ! 你饒了我吧。ㄩ_玩笑的話)
        ·Hang on. 請稍候。
        ·Blow it. = Screw up. 搞砸了。
        ·What a big hassle. 真是個麻煩事。
        ·What a crummy day. 多倒霉的一天。
        ·Go for it. 加油
        ·You bet. = Of course. 當(dāng)然;看我的!
        ·Wishful thinking. 一廂情愿的想法。
        ·Don't be so fussy! 別那么挑剔好不好。
        ·It's a long story. 唉!說來話長。
        ·How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?
        ·Take things for granted. 自以為理所當(dāng)然。
        ·Don't put on airs. 別擺架子。
        ·Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
        ·Have a crush on someone. 迷戀某人。
        ·What's the catch? 有什么內(nèi)幕?
        ·Party animal. 開Party狂的人(喜歡參加舞會的人)。
        ·Pain in the neck. =Pain in the ass. 討厭的東西、人或事。
        ·Skeleton in the closet. 家丑
        ·Don't get on my nerve! 別把我惹毛了!
        ·Afat chance. =A poor chance. 機會很小。
        ·I am racking my brains. 我正在絞盡腦。
        ·She's a real drag. 她真有點礙手礙腳。
        ·Spacingout.=daydreaming. 做白日夢。
        ·I am so fed up. 我受夠了!
        ·It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
        ·What's the point? = What are you trying to say? 你的重點是什么?
        ·By all means.=Definitely. 一定是。
        ·Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃點東西吧!
        ·I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat.我請客
        ·Let's go dutch. 各付各的
        ·My stomach is upset. 我的胃不舒服
        ·diarrhea [dai r'i ] 拉肚子
        ·吃牛排時,waitor 會問“How would you like it ?” 就是問“要幾分熟?”的意思,可以選擇 rare,medium 或 well-done。
        ·I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
        ·May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你不能赴約,只好請他改到下一次。)
        ·I am not myself today. 我今天什么都不對勁!
        ·Let's get it straight. 咱們把事情弄清楚!
        ·What's the rush! 急什么!
        ·Such a fruitcake! 神經(jīng)!
        ·I'll swing by later. =I'll stop by later. 待會兒,我會來轉(zhuǎn)一下。
        ·I got the tip straight from the horse's mouth. 這個消息是千真萬確的
        (tip指消息)!
        ·easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
        ·flunk out 被當(dāng)?shù)簟?br />·take french leave 不告而別。
        ·I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
        ·You should give him a piece of your mind. 你應(yīng)該向他表達(dá)你的不滿。
        ·hit the road = take off = get on one's way 離開。
        ·Now he is in the driver's seat =He is in control now.
        ·Keep a low profile (or low key). 采取低姿態(tài)。
        ·Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
        ·klutz (=clutz) =idiot 白癡、笨蛋。
        ·know one's way around 識途老馬。
        ·lion's share 大部份。
        ·tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。
        ·take a back seat. 讓步。
        ·take a hike =leave me alone =get lost 滾開。
        ·hit the hay =go to bed 睡覺。
        ·Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎?
        ·green hand 生手、沒有經(jīng)驗的人。
        ·moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
        ·chill out =calm down =relax(來自黑人英語)
        ·rip off =steal;I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用為“剝奪”My right was ripped off. 權(quán)利被剝奪(來自黑人英語)。
        ·我們稱美國大兵為G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德國兵或德國佬為Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱呼。
        ·mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 趕快工作,別瞎攪和。
        ·snob 勢利眼。
        ·sneak in,sneak out 偷偷溜進去,溜出來。sneakers 運動鞋。
        ·She is such a brown-noser. 她是個馬屁精?
        ·This is in way over my head. 對我而言這實在太難了。
        ·I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。
        ·Keep your study (work) on track. 請按進度讀書(工作)。
        ·Did you come up with any ideas? 有沒有想到什麼新的意見?
        ·Don't get uptight !Take it easy. 別緊張,慢慢來!
        ·Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起來味如嚼臘!
        ·Get one's feet wet. 與中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初嘗某事。
        I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
        更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 5.462 second(s), 964 queries, Memory 4.81 M