国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        中文縮寫太難懂了?那是你沒學(xué)過英文縮寫…

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-09-01  來源:翻譯米  作者:foodtrans
        核心提示:不得不說,現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上的縮寫越來越夸張了。今天食品翻譯小編就給大家分享一些最近流行的縮略詞。
           不得不說,現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上的縮寫越來越夸張了。今天食品翻譯小編就給大家分享一些最近流行的縮略詞。

        發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在中文的縮寫已經(jīng)跨越了提取拼音首字母的縮寫詞時(shí)期,進(jìn)入了“幾個(gè)字母代表一句話”的階段,再進(jìn)化下去,成語都要自愧不如了!

        yyds自出現(xiàn)以來,已經(jīng)迅速侵入了我們的日常用語,幾乎已經(jīng)成為各圈子粉絲稱贊、吹捧某人某物的固定格式,甚至被收錄進(jìn)了《美國俚語詞典》:

        yyds(中文:永遠(yuǎn)的神)means eternal god in English. it is used to describe something or someone you love and nothing can beat it.

        如果你經(jīng)常上網(wǎng)沖浪,可能還熟悉許多看起來像英文縮寫的中文:

        #1

        bhys:不好意思

        xswl:笑死我了

        yygq:陰陽怪氣

        zqsg:真情實(shí)感

        jms:姐妹們

        bdjw:不懂就問

        awsl:啊我死了

        ssmy:盛世美顏

        nsdd:你說得對/你是對的

        yjgj:有句講句(有事說事)

         

        看完層出不窮的“加密用語”,我只想說:請各位中文縮寫不要再偽裝成英語單詞了好嗎,咱們英專er的英語縮寫都要記不過來了!不信,請看下面這些英語常見縮略語,你都認(rèn)識嗎?

         

        基礎(chǔ)版

        通俗易懂經(jīng)常用

        wanna  want to想要

        kinda  kind of有點(diǎn)

        gotta  got to不得不,必須

        OMG  oh my god天哪

        THX / TX / THKS  Thanks謝謝

        BTW  by the way順便

        OIC  oh I see明白了

        lol  laughing out loud大笑

        BGM  background music背景音樂

        AKA  also known as也被稱為

        GN  good night晚安

        IDK  I don’t know我不知道

        TBC  to be continued未完待續(xù)

        P.S  postscript補(bǔ)充說明

         

        進(jìn)階版

        可能沒用過,但很實(shí)用

        JK  just kidding開玩笑

        LMAO   laughing my ass off笑死

        RUOK  are you ok你還好嗎

        NP  no problem沒問題

        WRU  where are you你在哪

        ASAP  as soon as possible越快越好

        BFF  best friend forever死黨

        FYI/FYR  for your information / for your reference供參考

        AFAIK  as far as I know據(jù)我所知

        BBS  be back soon很快回來

        DAE  Does anyone else…還有人……嗎?

        IIRC  if I recall/remember correctly如果我沒記錯(cuò)

        IMO  in my opinion我認(rèn)為

        TTYL  talk to you later回頭聊

        SITD  still in the dark不清楚、不知道

        TIL  today I learn今天學(xué)到了

        GR8  Great贊!

        TMI  too much information不用說這么多

        GTG  gotta go要下線了

        B4N  bye for now再見

        ILY  I love you我愛你

         

        外來版

        只認(rèn)識縮寫

        a.m.  ante meridiem上午

        p.m.  post meridiem下午

        VS  versus…對…

        CV  curriculum vitae履歷

        i.e.  id est也就是

        e.g.  exempli gratia例如

        etc.  et cetera等等

        et al.  et alii以及其他人;等人

         

        職場版

        加密通話

        EOD end of the day下班前

        OT  overtime加班

        FW  forward轉(zhuǎn)發(fā)

        CC   carbon copy抄送

        BCC  blind carbon copy秘送

        Encl.   enclosure隨信附上

        BR  best regards祝好

        VP  vice president副總

        SOP  standard operating procedure標(biāo)準(zhǔn)操作流程

        EDM  electric direct mail給客戶發(fā)郵件的方式

        FAQ  frequently asked questions常被問到的問題

        BS  brainstorming頭腦風(fēng)暴

        R.S.V.P.  Répondez s'il vous plaît.(法語) = Reply, if you please.請回復(fù)

        TBD/TBC  to be determined/ decided/ confirmed待定

         

        (來源:翻譯米)

        更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.740 second(s), 174 queries, Memory 1.64 M